伊勢路①

熊野古道 伊勢路

熊野古道を歩く体験を留学生の方々に提供する計画をしており、まずは自らコース決めるため歩いてくることにしました。同僚と分担して、伊勢路に行ってきました。関東から学生さんを迎えるつもりなので、新幹線で名古屋まで来て、バスで伊勢路に入るつもりです。

波田須から熊野市街へ向けて出発

波田須から熊野市街まで約8キロの道のりです。無人の波田須駅からは真っ青な海が望めます。さあ、ウォーク開始。地図を片手に熊野古道に一人で入っていきました。心地よい海からの風に吹かれながら気持ちよく歩いていけます。

波田須駅ホーム
ホームから見える海

道標に出逢うと更に熊野古道感が増してきます。ほどなく大吹峠の入り口?の石段に到着。木の枝から作った杖を借りて一人で山に入り、熊野古道らしい苔むした石が転がる坂道を登っていきます。

大吹峠の道標
苔むした石段

大吹峠(おおぶきとうげ)

大吹峠に着くと汗がどっと溢れました。水分補給をして先に進もうと下り出した途端、藪の中からガサガサガサッと、ものすごい音が聞こえてきます。えっ!何かいるの?クマがいるなんて聞いていないよ!焦りましたが、進むべきか引き返すべきか思案し、一旦峠に戻りました。

大吹峠の案内板
峠を少し下った場所

上から見ているとガサガサ音がおさまったので、杖で周りの木々を叩いて音を立てながら走って突破することにしました。久しぶりに全力疾走。足がもつれずにだいぶ前まで進めました。後で調べると、ここは野生の猪がいるらしく、おそらく私が遭遇したのも猪だったのかもしれません。まあ、事なきを得てウォークを継続しました。(つづく)


伊勢路を歩く際に役立つ本

一人で歩くとなると地図だけでなく、詳細なランドマークが記載されたルートマップがあると心強いです。東海道、中山道でも同シリーズを出版している山と渓谷社のマップを今回持参しました。

ちゃんと歩ける熊野古道 中辺路・伊勢路 [ 春野草結 ]

価格:1,650円
(2021/5/1 16:29時点)
感想(4件)


Ise Road (English)

Kumano Kodo, Ise Road

We are planning to provide international students with the experience of walking the Kumano Kodo, and I decided to go on a walk first to decide the course myself. My colleagues and I divided the workload and went to Ise Road. Since we plan to welcome students from the Kanto region, we plan to come to Nagoya by Shinkansen and enter Ise Road by bus.

Departure from Hadasu for Kumano City

From Hadasu, it is about an eight-kilometer walk to Kumano City. From the unmanned Hadasu Station, you can see the bright blue sea. Now the walk begins. With a map in hand, I entered the ancient road of Kumano by myself. The breeze from the sea was soothing as I walked along.

When I came across a signpost, the feeling of Kumano Kodo increased even more. Soon we arrived at the stone steps at the entrance to the Obuki Pass. Borrowing a walking stick made from a tree branch, I entered the mountain by myself and climbed up the slope where mossy stones were rolling, typical of the Kumano Kodo.

Obuki Pass

When I reached the Obuki Pass, I was drenched in sweat. As soon as we started to go downhill after rehydrating, I heard a tremendous rustling sound coming from the bushes. What? Is there something out there? I’ve never heard of a bear! I was impatient, but I decided whether to go on or turn back, and returned to the mountain pass.

The rustling noise subsided as I watched from above, so I decided to run through it, hitting the surrounding trees with my cane to make noise. It’s been a while since I ran as fast as I could. My legs didn’t get tangled and I was able to make it much further. Later, I found out that there are wild boars there, and perhaps the one I encountered was also a boar. It was probably a wild boar that I encountered, but I was able to avoid it and continued my walk. (To be continued)


Route d’Ise (Français)

Kumano Kodo, route d’Ise

Nous prévoyons d’offrir aux étudiants internationaux l’expérience d’une marche sur le Kumano Kodo, et j’ai décidé de faire d’abord une promenade pour décider moi-même du parcours. Mes collègues et moi avons divisé la charge de travail et sommes allés jusqu’à la route d’Ise. Comme nous prévoyons d’accueillir des étudiants de la région de Kanto, nous avons prévu de venir à Nagoya en Shinkansen et d’entrer dans Ise Road en bus.

Départ de Hadasu pour Kumano City

Depuis Hadasu, il y a environ huit kilomètres de marche jusqu’à la ville de Kumano. Depuis la station sans personnel de Hadasu, vous pouvez voir la mer d’un bleu éclatant. Maintenant, la marche commence. Avec une carte à la main, je suis entré dans l’ancienne route de Kumano par moi-même. La brise de la mer était apaisante pendant que je marchais.

Lorsque je suis tombé sur un panneau indicateur, le sentiment de Kumano Kodo a augmenté encore plus. Nous sommes bientôt arrivés aux marches de pierre à l’entrée du col Obuki. Empruntant un bâton de marche fait d’une branche d’arbre, je suis entré seul dans la montagne et j’ai grimpé la pente où roulaient des pierres moussues, typiques du Kumano Kodo.

Col Obuki

Lorsque j’ai atteint le col d’Obuki, j’étais trempé de sueur. Dès que nous avons commencé à descendre après nous être réhydratés, j’ai entendu un énorme bruissement provenant des buissons. Quoi ? Il y a quelque chose là-bas ? Je n’ai jamais entendu parler d’un ours ! J’étais impatient, mais j’ai décidé de continuer ou de faire demi-tour, et je suis retourné au col.

Le bruissement s’est atténué alors que je regardais d’en haut, alors j’ai décidé de courir à travers, en frappant les arbres environnants avec ma canne pour faire du bruit. Cela faisait longtemps que je n’avais pas couru aussi vite que je le pouvais. Mes jambes ne se sont pas emmêlées et j’ai pu aller beaucoup plus loin. Plus tard, j’ai appris qu’il y avait des sangliers à cet endroit, et peut-être que celui que j’ai rencontré était aussi un sanglier. C’était probablement un sanglier que j’ai rencontré, mais j’ai pu l’éviter et j’ai continué ma promenade. (A suivre)


返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です