銀閣寺

見所いっぱいの銀閣寺

京都観光に来たら金閣寺は外せないですが、銀閣寺まではなかなか足が向かないかもしれません。銀閣と呼ばれていても銀箔で覆われているわけでもなく、どちらかというと地味な印象を与える建物です。しかし、隠れた沢山の見所が訪れた人々を魅了しています。

総門前
高生垣に挟まれた小道

総門入って右に折れると、両側に高い生垣がある小道を進みます。何が出てくるのか楽しみになる仕掛けです。境内に入ると、白砂で造られた幾何学的な造形が目に入ってきます。何を表現しているのか、いろいろ考えてしまいます。

向月台
銀砂灘

東山文化を生んだ舞台

もちろん、建物も銀閣だけではありません。第八代将軍 足利義政の持仏堂である東求堂は国宝です。北面東側の四畳半の間は同仁斎と呼ばれ、東山文化を生み出す舞台となったところで、草庵茶室の源流でもあります。

銀閣
東求堂

回遊式庭園をめぐる

今回、一番興味を持ったのは、池泉回遊式の庭園です。緑が深く、回っていると様々な表情を見せてくれます。苔の絨毯が庭の緑に深みを与えており、心地よく見て回ることができます。途中、青々とした竹が群生しており、一層の彩りが感じられました。

庭園の池
庭園の苔
庭園の青竹

コロナ前でしたので、少ない見学者の中にも訪日外国人の方もいらっしゃいました。わびさび文化を凝縮したような境内ですが、そこに古い井戸の前に佇む、海外から来てくれた小さな兄妹の後ろ姿が、なんとも言えない微笑ましさを造り出していました。(完)

古井戸を見つめる兄妹

銀閣寺の御朱印


銀閣寺を紹介している書籍

銀閣寺の庭について掲載されていますので、ご紹介します。


Ginkakuji Temple (Silver Pavilion) (English)

Ginkakuji Temple, with its many attractions

When you come to Kyoto, you can’t miss Kinkakuji Temple (Golden Pavilion), but it may be difficult to visit Ginkakuji Temple (Silver Pavilion). Even though it is called Ginkakuji, it is not covered with silver leaf and gives a rather plain impression. However, there are many hidden attractions that fascinate visitors.

After entering the main gate, turn right and follow the path with high hedges on both sides. This is a trick that makes you look forward to what you will find. As you enter the precincts, you will see geometric shapes made of white sand. I couldn’t help but wonder what they were trying to express.

The stage that gave birth to the Higashiyama (Eastern Mountain) culture

Of course, there are more than just the Silver Pavilion. Tougudou, the Buddhist temple of the 8th Shogun Ashikaga Yoshimasa, is a national treasure. The four-and-a-half-tatami-mat room on the east side of the north facade is called Dojinsai, which was the stage for the creation of the Higashiyama (Eastern Mountain) culture, and is also the origin of the Soan tea ceremony room.

Touring the Strolling Landscape Garden

What interested me the most this time was the pond garden. The greenery is deep and shows many different expressions as you go around. A carpet of moss adds depth to the greenery of the garden, making it a pleasant place to look around. Along the way, there were clusters of lush green bamboos, which added even more color to the garden.

It was before Covid 19, so some of the few visitors were foreigners who was traveling Japan. The precincts of the temple are like a condensed version of Wabi-Sabi culture (a kind of Japanese sense of beauty), and the back view of a small brother and sister standing in front of an old well created an indescribable impression.


Temple Ginkakuji (Pavillon d’argent) (français)

Le temple Ginkakuji, avec ses nombreuses attractions

Lorsque vous venez à Kyoto, vous ne pouvez pas manquer le temple Kinkakuji (pavillon d’or), mais il peut être difficile de visiter le temple Ginkakuji (pavillon d’argent). Même s’il s’appelle Ginkakuji, il n’est pas recouvert de feuilles d’argent et donne une impression plutôt quelconque. Cependant, il existe de nombreuses attractions cachées qui fascinent les visiteurs.

Après avoir franchi le portail principal, tournez à droite et suivez le chemin bordé de hautes haies des deux côtés. C’est une astuce qui vous fait attendre avec impatience ce que vous allez trouver. En entrant dans l’enceinte, vous verrez des formes géométriques faites de sable blanc. Je n’ai pas pu m’empêcher de me demander ce qu’elles essayaient d’exprimer.

La scène qui a donné naissance à la culture Higashiyama (montagne Est)

Bien sûr, il n’y a pas que le Pavillon d’Argent. Tougudou, le temple bouddhiste du 8ème Shogun Ashikaga Yoshimasa, est un trésor national. La salle de quatre tatamis et demi située à l’est de la façade nord est appelée Dojinsai. Elle a été le théâtre de la création de la culture Higashiyama (montagne Est) et est également à l’origine de la salle de cérémonie du thé Soan.

Visite du Jardin paysager déambulatoire

Ce qui m’a le plus intéressé cette fois-ci, c’est le jardin des étangs. La verdure est profonde et présente de nombreuses expressions différentes au fur et à mesure que l’on en fait le tour. Un tapis de mousse ajoute de la profondeur à la verdure du jardin, ce qui en fait un endroit agréable à regarder. Le long du chemin, il y avait des groupes de bambous verts luxuriants, qui ajoutaient encore plus de couleur au jardin.

C’était avant le Covid 19, donc certains des rares visiteurs étaient des étrangers qui voyageaient au Japon. L’enceinte du temple est comme un condensé de la culture Wabi-Sabi (une sorte de sens japonais de la beauté), et la vue de dos d’un petit frère et d’une petite sœur debout devant un vieux puits a créé une impression indescriptible.


返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です