少彦名神社

道修町の神農さん

中之島の勤務先からのランチ徒歩圏に道修町があります。道修町とは大阪の製薬会社が集まるところで、江戸時代に薬種問屋が集積していました。武田製薬、塩野義製薬、田辺三菱製薬などなど、薬に関する企業ミュージアムもあります。

江戸時代は幕府から特権を与えられ、中国や国内から集められた薬種の適性を検査し全国に売りさばく薬種屋が100件以上軒を並べ、薬種の品質を確保していたそうです。その中に、神農さんとして親しまれる少彦名神社があります。

前から気になっていたのですが、今回初めてお参りに来ました。ビルとビルの間の路地みたいなところを入っていくと、写真のような鳥居と本殿が見えてきます。格好良く言うと、ペトラ遺跡のような登場の仕方です。

本殿

張り子のトラ

ここで初めて知ったのですが、掲示されていたパネルに、張り子の虎の由来は大阪とありました。1822年に大阪でコレラが流行した際、薬種仲間が疫病除けの薬として「虎頭殺鬼雄黄圓」という丸薬をつくり、あわせて「神虎」の御守をつくったのが始まりだそうです。

張り子のトラ

名前はおどろおどろしいのですが、効能はもう一つだったと何かの本で読んだことがあります。まさしく張り子のトラの面目躍如でしょうか。昼休みは短いのでお参り後、御朱印をいただいて事務所に戻りました。(完)


少彦名神社の御朱印


大阪を学ぶ書籍

全国にある御当地検定の大阪版「大阪検定」の公式テキスト「大阪の教科書」があります。文化や歴史など押さえておきたい知識を豊富に学ぶことができます。検定取得を目指さなくても、辞書代りに使えると思います。


Sukunahiko Shrine (English)

Deity Jinnou of Doshomachi

Doshomachi is within walking distance for lunch from my office in Nakanoshima. Doshomachi is where Osaka’s pharmaceutical companies are concentrated, and where drug wholesalers used to congregate in the Edo period. There are also drug-related corporate museums such as Takeda Pharmaceutical, Shionogi Pharmaceutical, and Mitsubishi Tanabe Pharma.

During the Edo period (1603-1868), the shogunate granted privileges to more than 100 medicine seed shops that inspected the suitability of medicinal seeds collected from China and Japan and sold them nationwide to ensure the quality of the seeds. Among them, there is the Sukunahiko Shrine, popularly known as Jinnousan-san.

I had been curious about this place for a long time, but this was the first time I came to pay a visit. As I entered the alleyway between the buildings, I saw the torii gate and the main shrine as shown in the photo. To put it nicely, it looked like the ruins of Petra.

Papier-mache tiger

I learned for the first time that the origin of the papier-mâché tiger was Osaka, and that when cholera broke out in Osaka in 1822, a group of herbalists made a pill called “Tiger Head Killing Demon drug” to ward off the plague, along with a “divine tiger” charm.

The name is frightening, but I have read in some books that it had only little effect. I guess this is the true meaning of the papier-mache tiger. My lunch break was short, so after visiting the shrine, I returned to the office after getting a red seal. (End)


Sanctuaire de Sukunahiko (Français)

Déité Jinnou de Doshomachi

Doshomachi est accessible à pied pour le déjeuner depuis mon bureau de Nakanoshima. Doshomachi est l’endroit où sont concentrées les entreprises pharmaceutiques d’Osaka et où les grossistes en médicaments se rassemblaient à l’époque d’Edo. On y trouve également des musées d’entreprises liées aux médicaments, comme Takeda Pharmaceutical, Shionogi Pharmaceutical et Mitsubishi Tanabe Pharma.

Au cours de la période Edo (1603-1868), le shogunat a accordé des privilèges à plus de 100 magasins de graines médicinales qui inspectaient l’adéquation des graines médicinales collectées en Chine et au Japon et les vendaient dans tout le pays pour garantir la qualité des graines. Parmi eux, il y a le sanctuaire Sukunahiko, populairement connu sous le nom de Jinnousan-san.

Cet endroit m’intriguait depuis longtemps, mais c’était la première fois que je venais le visiter. En entrant dans la ruelle entre les bâtiments, j’ai vu la porte torii et le sanctuaire principal comme sur la photo. Pour le dire gentiment, cela ressemblait aux ruines de Petra.

Tigre en papier mâché

J’ai appris pour la première fois que l’origine du tigre en papier mâché était Osaka, et que lorsque le choléra a éclaté à Osaka en 1822, un groupe d’herboristes a fabriqué une pilule appelée “drogue du démon tueur de tête de tigre” pour éloigner la peste, ainsi qu’un charme de “tigre divin”.

Le nom est effrayant, mais j’ai lu dans certains livres qu’il n’avait que peu d’effet. Je suppose que c’est la véritable signification du tigre en papier mâché. Ma pause déjeuner était courte, alors après avoir visité le sanctuaire, je suis retourné au bureau après avoir obtenu un sceau rouge. (Fin)


返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です