石舞台古墳

明日香村に再び参上

海外の訪日旅行者を奈良県の明日香村にお連れすることは、ほとんどありませんが、1度だけ学生さんをお連れする機会に恵まれました。アジア圏の大学から教授に引率され、日本側のカウンターパートの大学の教授のゼミ生たちと交流する機会を明日香村で持つことになりました。

石舞台古墳

古墳の中へ

明日香村には、小学校の遠足で来たのが最初で、妻と結婚前に一度、そして、西国三十三霊場と新西国三十三霊場を巡る際に来たことがありました。毎回、石舞台古墳は外すことなく必ず訪問しています。今回も巨石の古墳の中に入っていきました。

石室の入口

蘇我馬子の墓とも言われる石舞台古墳ですが、玄室の巨石がむき出しになっているので、被葬者を特定する埋葬物も全くありません。ただ、こんな巨石を運んで造らせるには、相当の政治力を持っていたはずです。毎回中に入りますが、石と石のつなぎ目は隙間が多いので、技術的には、それほどレベルは高くないように見えます。

石室前の行列

古墳をバックに記念撮影

石室を出て、石室をバックにお決まりの記念撮影を行いました。学生さんの顔が特定できますので、写真掲載は控えておきます。その記念撮影した写真を後日見て、小学校3年生の時に遠足で来て撮った写真を思い出して、久々にアルバムを開きました。40年以上の時を経て、撮影された人物は見る影もなく変わっていますが、石舞台古墳は何も変わっていないようです。

明日香野菜のランチ

当日は、石舞台古墳の近くにある明日香村で採れた野菜の料理を出してくれるレストランでランチを食べました。古代の赤米のおにぎりなど、古代を感じさせくれる食事でした。(完)


Ishibutai Kofun (Burial Mound) (English)

Returning to Asuka Village

I rarely bring overseas visitors to Asuka Village in Nara Prefecture, but I was blessed with an opportunity to bring Asian students once. A professor from an Asian university asked us to guide Asuka Village to his students. And they had an opportunity to interact with seminar students of the professor of their Japanese counterpart university.

Into the Tomb

I first came to Asuka Village on an elementary school field trip, once before my wife and I got married, and once when I visited the 33 sacred places in the western part of Japan and the 33 sacred places in the new western part of Japan. Each time, I always make sure to visit the Ishibutai Kofun. This time too, we entered the megalithic tomb.

The Ishibutai burial mound is said to be the tomb of Soga-no-Umako, but since the huge stone in the basement is bare, there is absolutely no burial object to identify the deceased. However, he must have had a lot of political power to have such a huge stone transported and built. Every time I go inside, the joints between the stones have many gaps, so technically, the level of workmanship does not seem to be that high.

Commemorative photo with the tomb in the background

After leaving the stone chamber, we took the usual commemorative photo with the stone chamber in the background. Since the students’ faces can be identified, I will refrain from posting the photo. When I looked at the commemorative photo later in the day, I remembered the photo I took on a field trip when I was in the third grade of elementary school, and opened the album after a long time. After more than 40 years, the people in the photo have changed, but the Ishibutai Kofun seems to have remained unchanged.

On that day, we had lunch at a restaurant that served vegetables from Asuka Village, near the Ishibutai Kofun. It was a meal that reminded us of ancient times, including rice balls made of ancient red rice. (End)


Ishibutai Kofun (tumulus) (Français)

Retour au village d’Asuka

J’amène rarement des visiteurs étrangers au village d’Asuka, dans la préfecture de Nara, mais j’ai eu la chance d’y amener une fois des étudiants asiatiques. Un professeur d’une université asiatique nous a demandé de guider le village d’Asuka pour ses étudiants. Ils ont eu l’occasion d’interagir avec les étudiants du professeur de l’université japonaise correspondante.

Dans la tombe

Je suis venu pour la première fois au village d’Asuka lors d’une sortie scolaire à l’école primaire, une fois avant que ma femme et moi nous marions, et une fois lorsque j’ai visité les 33 lieux sacrés de la partie occidentale du Japon et les 33 lieux sacrés de la nouvelle partie occidentale du Japon. À chaque fois, je m’assure toujours de visiter l’Ishibutai Kofun. Cette fois encore, nous sommes entrés dans la tombe mégalithique.

Le tumulus d’Ishibutai serait la tombe de Soga-no-Umako, mais comme l’énorme pierre du sous-sol est nue, il n’y a absolument aucun objet funéraire permettant d’identifier le défunt. Cependant, il devait avoir beaucoup de pouvoir politique pour faire transporter et construire une pierre aussi énorme. Chaque fois que je vais à l’intérieur, les joints entre les pierres présentent de nombreuses lacunes, donc techniquement, le niveau de fabrication ne semble pas être si élevé.

Photo commémorative avec la tombe en arrière-plan

Après avoir quitté la chambre de pierre, nous avons pris la photo commémorative habituelle avec la chambre de pierre en arrière-plan. Comme les visages des élèves peuvent être identifiés, je m’abstiendrai de publier la photo. Lorsque j’ai regardé la photo commémorative plus tard dans la journée, je me suis souvenu de la photo que j’avais prise lors d’une excursion scolaire lorsque j’étais en troisième année d’école primaire, et j’ai ouvert l’album après un long moment. Après plus de 40 ans, les personnes sur la photo ont changé, mais l’Ishibutai Kofun semble être resté inchangé.

Ce jour-là, nous avons déjeuné dans un restaurant qui servait des légumes du village d’Asuka, près de l’Ishibutai Kofun. Ce repas nous a rappelé les temps anciens, avec notamment des boulettes de riz faites de riz rouge ancien. (Fin)


返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です