書寫山 圓教寺

ロープウェイで登山

自分の中で勝手に決めているのですが、西国霊場のハイライトは第27番 書寫山 圓教寺(天台宗)。姫路駅からバスに乗り、姫路城を迂回して30分以上かけて麓に到着。そこからドラマチックなロープウェイの旅が始まります。

ロープウェイの影
ロープウェイからの眺め

西国三十三所のハイライト

下車後、最初の目的地の摩尼殿に向けて徒歩で上がっていくと、途中西国三十三霊場の観音様達が道端から応援してくれます。程よく歩いたところで、懸け造りの壮麗な建築が目に入ってきます。

懸け造りの建築

道端の観音像
眼下には姫路城

懸け造りって、山がちな土地に広い床面積を取るために発展してきたんだなと実感します。このお寺は数々の映画、ドラマの撮影に使われているので、どこか懐かしい感じを誰もが受けると思います。

摩尼殿

映画の舞台になる3つの堂

ここから更に奥に行くと、壮大なスケールの3つの堂が並び立つエリアに来ます。「ラストサムライ」や「関ケ原」などの映画でお馴染みの大講堂、常行堂、食堂が迫ってきます。建物の中では写経をされていて、多くの参拝客が筆を進めていました。

大講堂(右)と食堂(左)
食堂から常行堂

奥の院をお参りした後、再度戻ってきてこの雄大な景色を眺めていました。洋の東西を問わず、大きな聖堂や伽藍は、その存在だけで人を圧倒し、神仏の神々しさを見た人に感じさせる舞台装置だなとつくづく実感しました。ここは、海外の方をお連れしても、言葉の説明は特にいらず、見たままに感じていただければ十分なお寺だと思います。(完)


書寫山 圓教寺の御朱印


姫路のお土産

ユーキャンが西国三十三所のDVD(全8巻)を出しています。関西在住以外の方が、三十三所をめぐることは、実際には難しいと思います。そういう方は、映像だけでも楽しんでいただき、心の中で三十三所を巡っていただければと思います。

西国三十三所 観音巡礼 祈りの旅 DVD全8巻

価格:30,400円
(2021/11/28 14:47時点)
感想(0件)


Enkyoji Temple (English)

Climbing a mountain by ropeway

I’ve decided on my own that the highlight of the Saigoku Ritual Sites is No. 27, Shoshazan Enkyoji Temple (Tendai sect). Take a bus from Himeji Station and bypass Himeji Castle to reach the foot of the mountain, which takes over 30 minutes. From there, the dramatic ropeway journey begins.

Highlights of the 33 Temples of Western Japan

After disembarking from the Ropeway, I walked up to my first destination, Mani-den, and on the way there, Kannon (Goddess of Mercy) of the 33 sacred places in the western Japan cheered me on from the roadside. After a moderate walk, I saw the magnificent architecture of “Kake Zukuri Structure”.

Kake Zukuri Structure

I realize that kakezukuri has been developed to take up a large floor space in a mountainous area. This temple has been used for the filming of many movies and TV dramas, and I think everyone will get a nostalgic feeling from it.

The three halls where the movie takes place

As I went further in, I came to an area where three halls stood side by side on a grand scale. The main lecture hall, the Jogyodo hall, and the dining hall, all familiar from movies such as “The Last Samurai” and “Sekigahara,” loomed ahead. Inside the building, sutra copying was being done, and many worshippers were working on their writing.

After paying a visit to the inner sanctuary, I came back again to look at this magnificent view. I really felt that regardless of whether it is the East or the West, a large cathedral or temple complex is a stage set that overwhelms people with its mere existence and makes them feel the divinity of the gods and Buddha. I believe that this is a temple that even if you take people from overseas, you don’t need to explain anything in language, just let them feel what they see. (End)


Temple Enkyoji (français)

Ascension d’une montagne en téléphérique

J’ai décidé par moi-même que le point culminant des sites rituels de Saigoku est le n° 27, le temple Shoshazan Enkyoji (secte Tendai). Prenez un bus depuis la gare de Himeji et contournez le château de Himeji pour atteindre le pied de la montagne, ce qui prend plus de 30 minutes. De là, le spectaculaire voyage en téléphérique commence.

Les points forts des 33 temples de l’ouest du Japon

Après avoir débarqué du Ropeway, j’ai marché jusqu’à ma première destination, Mani-den, et sur le chemin, Kannon (déesse de la miséricorde) des 33 lieux sacrés de l’ouest du Japon m’a encouragé depuis le bord de la route. Après une marche modérée, j’ai vu la magnifique architecture de la “structure Kake Zukuri”.

Structure de Kake Zukuri

Je me rends compte que le kakezukuri a été développé pour occuper une grande surface au sol dans une zone montagneuse. Ce temple a été utilisé pour le tournage de nombreux films et téléfilms, et je pense que tout le monde en retirera un sentiment de nostalgie.

Les trois salles où se déroule le film

En avançant, je suis arrivé dans une zone où trois salles se tenaient côte à côte à grande échelle. La salle de conférence principale, la salle Jogyodo et le réfectoire, tous familiers des films tels que “Le Dernier Samouraï” et “Sekigahara”, se profilaient devant moi. À l’intérieur du bâtiment, on copiait des sutras et de nombreux fidèles travaillaient sur leurs écrits.

Après avoir visité le sanctuaire intérieur, je suis revenu pour admirer cette vue magnifique. J’ai vraiment eu l’impression que, que ce soit en Orient ou en Occident, une grande cathédrale ou un complexe de temples est un décor de théâtre qui bouleverse les gens par sa simple existence et leur fait ressentir la divinité des dieux et de Bouddha. Je crois que c’est un temple que même si vous emmenez des gens de l’étranger, vous n’avez pas besoin d’expliquer quoi que ce soit en langue, laissez-les simplement ressentir ce qu’ils voient. (Fin)


返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です