長岡天満宮(京都府長岡市)

大阪と京都をよく往復しますが、途中下車する機会は非常に少なく、長岡に来ることもありませんでした。ある日、京都への出張が早く終わったため、阪急電鉄の京都線、長岡天神駅で途中下車してみました。

長岡は、妻が生まれた地です。もしかすると、妻のお宮参りは長岡天神だったのかも知れません。本人に聞いても、覚えているわけもないので、謎のままです。さて、駅から徒歩で長岡天神に向かいました。八条ヶ池を横に見ながら、歩いていきます。この八条ヶ池は、あの桂離宮を造営した八条宮智仁親王が築造したそうです。

参道から境内に進んでいくと、倒壊した鳥居の残骸に出くわしました。これは二の鳥居で、2018年の台風21号が倒した木によって倒壊したそうです。補修を検討したようですが、技術的に困難ということで、倒壊した姿のまま残されています。1692年に霊元上皇が寄進された鳥居だったそうです。

現在の御本殿は、1941年に平安神宮の御社殿を移築したものです。平日の昼間に訪問したので、私以外に参拝客はおらず、ゆっくりとお参りすることができました。長岡天満宮は八条ヶ池を渡る橋の参道の上に植えられたキリシマツツジが有名ですが、訪問した際には、緑の葉っぱのみの鑑賞でした。

帰りに、長岡天満宮の入り口正面にそびえる総御影石製の大鳥居を仰いで見ました。高さ9.75m、笠木12m、総重量50トンにもなる石の大鳥居です。石段の下から見るためか、実際の高さ以上に高く、大きく、力強く見えました。(完)


長岡天満宮の御朱印


京都の寺社を詳しく掲載している書籍

京都入門というか、ガイドブックとしても重宝しています。情報過多ですが。


Nagaoka Tenmangu Shrine (Nagaoka City, Kyoto Prefecture)

I often travel back and forth between Osaka and Kyoto, but I have very few opportunities to get off at Nagaoka, and I had never been to Nagaoka before. One day, my business trip to Kyoto ended early, so I got off at Nagaoka Tenjin Station on the Kyoto Line of Hankyu Railway.

My wife was born in Nagaoka, so she might have visited the shrine at Nagaoka Tenjin. I asked her, but she wouldn’t remember, so it remains a mystery. Now, I headed for Nagaoka Tenjin on foot from the station. I walked along Hachijyogaike Pond, looking at it from the side. This Hachijogaike pond was built by Prince Tomohito of Hachijomiya, who built the Katsura Rikyu.

As I walked from the approach to the temple grounds, I came across the remains of a collapsed torii gate. This was the second torii gate, and it was said to have collapsed due to a tree brought down by Typhoon No. 21 in 2018. The torii gate was donated by Emperor Reigen in 1692.

The current main shrine was moved from the Heian Shrine in 1941. Since I visited on a weekday, there were no other visitors besides me, so I was able to pay my respects at my leisure. Nagaoka Tenmangu Shrine is famous for the Kirishimatsutsuji (Japanese azalea) planted on the approach of the bridge that crosses Hachijogaike Pond, but when I visited, I could only see the green leaves.

On the way back, I looked up at the grand torii gate made of all granite that rises in front of the entrance to Nagaoka Tenmangu Shrine. The gate is 9.75 meters high, with a 12-meter high beam tree and a total weight of 50 tons. Perhaps because it was viewed from the bottom of the stone steps, it looked much taller, larger, and more powerful than it actually was. (End)


Sanctuaire Tenmangu de Nagaoka (ville de Nagaoka, préfecture de Kyoto)

Je fais souvent l’aller-retour entre Osaka et Kyoto, mais j’ai très peu d’occasions de descendre à Nagaoka, et je n’étais jamais allé à Nagaoka auparavant. Un jour, mon voyage d’affaires à Kyoto s’est terminé plus tôt que prévu et je suis descendu à la gare de Nagaoka Tenjin sur la ligne de Kyoto du chemin de fer Hankyu.

Ma femme est née à Nagaoka, elle a donc peut-être visité le sanctuaire de Nagaoka Tenjin. Je lui ai demandé, mais elle ne s’en souvient pas, donc cela reste un mystère. Maintenant, je me suis dirigé vers Nagaoka Tenjin à pied depuis la gare. J’ai marché le long de l’étang Hachijyogaike, en le regardant de côté. Cet étang Hachijogaike a été construit par le prince Tomohito de Hachijomiya, qui a construit le Katsura Rikyu.

En marchant depuis l’approche du temple, je suis tombé sur les restes d’une porte torii effondrée. Il s’agissait de la deuxième porte torii, et il a été dit qu’elle s’était effondrée à cause d’un arbre abattu par le typhon n° 21 en 2018. La porte torii a été offerte par l’empereur Reigen en 1692.

Le sanctuaire principal actuel a été déplacé du sanctuaire Heian en 1941. Comme je l’ai visité un jour de semaine, il n’y avait pas d’autres visiteurs à part moi, j’ai donc pu présenter mes respects à mon aise. Le sanctuaire Tenmangu de Nagaoka est célèbre pour le Kirishimatsutsuji (azalée japonaise) planté à l’approche du pont qui traverse l’étang Hachijogaike, mais lors de ma visite, je n’ai pu voir que les feuilles vertes.

Sur le chemin du retour, j’ai levé les yeux vers la grande porte torii, entièrement en granit, qui se dresse devant l’entrée du sanctuaire Tenmangu de Nagaoka. La porte fait 9,75 mètres de haut, avec un arbre à poutres de 12 mètres de haut et un poids total de 50 tonnes. Peut-être parce qu’elle est vue du bas des marches en pierre, elle semble beaucoup plus haute, plus grande et plus puissante qu’elle ne l’est en réalité. (Fin)


返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です