黄梅院

【Trip.com】旅行をもっとお得に!

織田信長に関係があるお寺

烏賀陽さんの案内が終了した後、大徳寺の他の塔頭寺院で拝観できる塔頭寺院がないか探してみると、黄梅院が拝観可能日であることが判明しました。ここは織田信長が初めて入洛した際に、父・信秀の追善菩提のために小庵を建立させたことに始まる寺院だそうです。

表門
前庭

前庭の緑が美しい

表門から入ると前庭が広がっています。写真が取れるのは、この前庭までなのが残念なのですが、前庭も青紅葉と、苔に覆われた地面が落ち着いた、それでいて瑞々しい緑の世界を作り出しています。また、前庭を直線的に走る敷石も庭の緑を引き立てています。

前庭の敷石
前庭の敷石

中は撮影禁止なのが残念

受付から中に入り、廊下を歩きながら庭を見ていきます。直中庭は千利休が66歳の時に作庭した庭で、樹木や苔の緑に、より一層、癒された気分になれます。対照的に、破頭庭は、長方形の平らな白砂の庭が大部分を占め、庭の奥側は、苔の観音様、姿勢菩薩を表現した2つの石が立っています。寂しげでもあり、寄り添うようで気になる石の組み合わせです。

ここでは、見開き2ページ分の御朱印をいただきました。追憶という題の和歌を書いてあります。お寺の中も広く、当日は多くの方が訪問されていました。写真に撮れないのが残念ですが、その光景を記憶の中に留めてきました。

歴史の舞台、大徳寺の三門

この日は、大徳寺自体は公開日でないため、外側からのみ写真をとりました。立派な唐門の向こうに三門があります。この楼上に千利久の木造が置かれ、それに対して、当時の天下人、豊臣秀吉の逆鱗に触れて、利休が切腹に追い込まれた三門です。京都は、いろんな歴史が折り重なる場所と、改めて感じました。(完)

大徳寺の唐門
大徳寺の三門

黄梅院の御朱印


黄梅院が紹介されている書籍

烏賀陽百合さんの「一度は行ってみたい京都『絶景庭園』」に黄梅院が紹介されています。


Oubai-in Temple (Kyoto)

Temple related to Nobunaga Oda

After Ms. Ugaya’s tour was over, I searched for other Daitokuji temples that were open for viewing and found that Oubai-in temple was open for viewing on the same day. It is said that this temple was founded when Noobunaga Oda built a small hermitage for the repose of the soul of his father, Nobuhide, when he entered Kyoto for the first time.

Beautiful greenery in the front yard.

Entering through the front gate, you will find the front garden. Unfortunately, the front garden can only be photographed, but the green foliage and moss-covered ground in the front garden create a calm, yet fresh green world. The paving stones running in a straight line in the front garden also enhance the greenery of the garden.

Unfortunately, photography is prohibited inside the temple.

Visitors enter through the reception desk and walk down a corridor to view the garden. The Naochu garden was created by Sen no Rikyu when he was 66 years old, and the greenery of the trees and moss makes the garden feel even more soothing. In contrast, the Hattou garden is largely a rectangular, flat white sand garden, and on the far side of the garden stand two stones representing Kannon, the Goddess of Mercy, and Attitude Bodhisattva, both of which are made of moss. The combination of stones is both lonely and curious, as if they are leaning against each other.

Here, I received a red seal for a two-page spread. It has a waka poem titled “Reminiscence” written on it. The temple is spacious and many people were visiting that day. It is a pity that I could not take pictures, but I have kept the scene in my memory.

The three gates of Daitokuji Temple, the stage of history

On this day, Daitokuji itself was not open to the public, so I took pictures only from the outside. Beyond the magnificent Karamon gate is the Sanmon gate. The wooden structure of Sen no Rikyu was placed on the top of this gate, and in response, Toyotomi Hideyoshi, the ruler of the time, had Rikyu committed seppuku, a form of ritual suicide. I felt again that Kyoto is a place where various histories overlap. (End)


Oubai-in Temple (Kyoto)

Temple lié à Nobunaga Oda

Après la visite de Mme Ugaya, j’ai cherché d’autres temples Daitokuji ouverts à la visite et j’ai découvert que le temple Oubai-in était ouvert à la visite le même jour. On dit que ce temple a été fondé lorsque Noobunaga Oda a construit un petit ermitage pour le repos de l’âme de son père, Nobuhide, lorsqu’il est entré à Kyoto pour la première fois.

Belle verdure dans la cour avant.

En entrant par la porte d’entrée, vous trouverez le jardin de devant. Malheureusement, le jardin de devant ne peut être que photographié, mais le feuillage vert et le sol recouvert de mousse dans le jardin de devant créent un monde vert calme et frais. Les pavés disposés en ligne droite dans le jardin d’entrée renforcent également la verdure du jardin.

Malheureusement, les photographies sont interdites à l’intérieur du temple.

Les visiteurs entrent par la réception et descendent un couloir pour voir le jardin. Le jardin Naochu a été créé par Sen no Rikyu lorsqu’il avait 66 ans, et la verdure des arbres et la mousse rendent le jardin encore plus apaisant. En revanche, le jardin Hattou est en grande partie un jardin de sable blanc rectangulaire et plat, et à l’extrémité du jardin se trouvent deux pierres représentant Kannon, la déesse de la miséricorde, et Attitude Bodhisattva, toutes deux faites de mousse. La combinaison des pierres est à la fois solitaire et curieuse, comme si elles étaient adossées l’une à l’autre.

Ici, j’ai reçu un cachet rouge pour une double page. Il y a un poème waka intitulé “Réminiscence” écrit dessus. Le temple est spacieux et de nombreuses personnes le visitaient ce jour-là. Il est dommage que je n’aie pas pu prendre de photos, mais j’ai gardé la scène en mémoire.

Les trois portes du temple Daitokuji, la scène de l’histoire

Ce jour-là, le Daitokuji lui-même n’était pas ouvert au public, j’ai donc pris des photos uniquement de l’extérieur. Au-delà de la magnifique porte Karamon se trouve la porte Sanmon. La structure en bois de Sen no Rikyu a été placée au sommet de cette porte, et en réponse, Toyotomi Hideyoshi, le souverain de l’époque, a fait commettre à Rikyu le seppuku, une forme de suicide rituel. J’ai de nouveau eu le sentiment que Kyoto est un lieu où plusieurs histoires se chevauchent. (Fin)


返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です