日本の建築 歴史と伝統

太田博太郎 著 「日本の建築 歴史と伝統」 ちくま学芸文庫

通訳ガイドに必要な知識は日本の歴史・文化なので、非常に広範囲に及びます。すべてを網羅することは到底無理なので、広く浅く学ぶか、あるいは、地域や分野で専門性を持つか絞った方が良いのかもしれません。エリアは住んでいる関西、分野は日本庭園や寺社に絞っていますが、それでも、一通りは広く浅く学んでおこうと、日本建築について最初に手にしたのが本書です。

少し、古い文章かなと思いながらも、読み始めました。全く知識のない分野だったので、最初は数ページ読んでも、なかなか言っていることが理解できず、写真や絵も少ないので、用語の違いを正確にイメージすることができませんでした。はずかしながら、屋根の様式である、切妻造、寄棟造、入母屋造すら、わからないまま読み進めました。

ただ、テクニカルな難しい話だけでなく、ところどころに、対象となる建築にまつわるトピックスが紹介されています。例えば、平安貴族の同居について引用すると、「同居といっても、夫と妻はそれぞれ別の空間を持っていた。たとえば源氏の紫の上は二条院に住んでいたが、源氏は寝殿に、紫の上は西対にいた。日常生活に必要な設備はそれぞれの場所に設備され、食事さえも別々に行われた。」という風に、当時の結婚生活の模様が説明されています。

また、訪日客をよくご案内する東大寺の建物についても、建築家の視点から説明されています。大仏様という建築様式について引用すると、「大仏様の建築的特徴としては、貫を多く使用すること、、、、(専門的な話がつづく)、、、簡素豪快で構造的な美しさを発揮しているが、いささか荒っぽく、これが平安朝の優美な、いわゆる和様のうちから発展したものでない、、、、、中国の浙江・福建あたりの様式を取り入れたものであることはまちがいない事実であろう。」とその由来について推論を述べられています。

また、金閣寺について、「金閣の隣にも天鏡閣という二重の建物があって、金閣との間は二階の廊下でつながれ、そこを通ると『あたかも虚空を歩むに似た』心地がしたという。」と書かれておりました。最近、この2回の廊下の再現図もコンピュータグラフィクスで描かれているので、海外のお客様に現場で説明する際に、建築当時の様子ということで案内しているガイドさんを見たことがあります。

他にも、奈良の興福寺の五重塔を廃仏毀釈の混乱の中、燃やして上部の金属のみお金にしようとした話など、驚くような話もありますので、建築史を少しだけ深く知りたい方にはお薦めします。(完)


日本の建築 歴史と伝統 (ちくま学芸文庫) [ 太田博太郎 ]

価格:1,320円
(2021/5/23 19:16時点)
感想(0件)


”Japanese Architecture: History and Tradition” by Hirotaro Ota, Chikuma Gakugei Bunko

The knowledge required for an interpreter-guide is very extensive because of Japanese history and culture. It is impossible to cover everything, so it is probably better to learn broadly and shallowly, or to specialize or focus on a region or field. I have focused on Kansai, where I live, and Japanese gardens and temples and shrines as my field, but even so, this book was the first one I picked up on Japanese architecture in the hope of learning about it in a broad and shallow way.

I started reading, thinking that the text was a bit, well, old-fashioned. Since I had no knowledge of this field, it was difficult to understand what was being said even after reading a few pages at first, and since there were few pictures and drawings, I could not visualize the exact difference between the terms. I am ashamed to say that I did not even understand the roofing styles of gabled, hipped, and gabled-roofed houses.

However, not only technical difficulties are discussed, but also topics related to the subject architecture are introduced in some places. For example, to quote from the book about cohabitation among Heian aristocrats, “Even though they lived together, the husband and wife each had their own separate space. For example, Genji’s Murasaki no Ue lived in Nijoin, but Genji was in the bedchamber and Murasaki no Ue was in the west pair. The amenities necessary for daily life were provided in each place, and even meals were served separately.” This is how the marriage life of the time was described.

It also explains the architecture of Todaiji Temple, which often guides visitors to Japan, from an architect’s point of view. To quote from the architectural style of the Daibutsusama, “The Daibutsusama’s architectural features include the extensive use of stakes 、、、、 (technical talk continues), and although it is simple, bold, and demonstrates structural beauty, it is somewhat rough and not developed from the graceful, so-called Wa-style architecture of the Heian period 、、、、、. It is a definite fact that the style was adopted from the Zhejiang and Fujian areas of China.” He also speculates on the origin of the style.

Regarding Kinkakuji (Golden Pavilion) Temple, he said, “Next to the Golden Pavilion, there was also a two-story building called Tenkyo-kaku, connected to the Golden Pavilion by an upstairs corridor, through which one felt ‘as if one were walking in the void. The story goes on to say, “When one passed through the corridor, it felt ‘like walking in the void. Recently, a computer-graphic reproduction of these two corridors has been made, and I have seen a guide showing the reconstruction to foreign visitors at the site as if it were the same building as when it was built.

There are other surprising stories, such as the one about the attempt to burn the five-story pagoda of Kofukuji Temple in Nara in the chaos of the abolition of Buddhism and to use only the metal on top as money, which I recommend to anyone who wants to learn a little more about architectural history. (END)


“Architecture japonaise : Histoire et tradition” par Hirotaro Ota, Chikuma Gakugei Bunko

Les connaissances requises pour un guide-interprète sont très étendues en raison de l’histoire et de la culture japonaises. Il est impossible de tout couvrir, il est donc probablement préférable d’apprendre de manière générale et superficielle, ou de se spécialiser ou de se concentrer sur une région ou un domaine. Je me suis concentré sur le Kansai, où j’habite, et sur les jardins, temples et sanctuaires japonais, mais malgré cela, ce livre est le premier que j’ai pris sur l’architecture japonaise dans l’espoir d’en apprendre plus sur le sujet de manière générale et superficielle.

J’ai commencé à lire, en pensant que le texte était un peu, eh bien, démodé. Comme je n’avais aucune connaissance dans ce domaine, il était difficile de comprendre ce qui était dit même après avoir lu quelques pages au début, et comme il y avait peu de photos et de dessins, je ne pouvais pas visualiser la différence exacte entre les termes. J’ai honte de dire que je n’ai même pas compris les styles de toiture des maisons à pignon, à croupe et à toit en bâtière.

Cependant, les difficultés techniques ne sont pas les seules à être abordées, des sujets liés à l’architecture du sujet sont également introduits à certains endroits. Par exemple, pour citer un extrait du livre sur la cohabitation chez les aristocrates de Heian, “Même s’ils vivaient ensemble, le mari et la femme avaient chacun leur propre espace séparé. Par exemple, la Murasaki no Ue de Genji vivait à Nijoin, mais Genji était dans la chambre à coucher et Murasaki no Ue dans la paire ouest. Les commodités nécessaires à la vie quotidienne étaient fournies dans chaque endroit, et même les repas étaient servis séparément.” C’est ainsi que l’on décrit la vie conjugale de l’époque.

Il explique également l’architecture du temple Todaiji, qui guide souvent les visiteurs au Japon, du point de vue d’un architecte. Pour citer le style architectural du Daibutsusama, “Les caractéristiques architecturales du Daibutsusama incluent l’utilisation extensive de pieux 、、、、 (la discussion technique continue), et bien qu’il soit simple, audacieux et qu’il démontre une beauté structurelle, il est quelque peu rude et n’est pas développé à partir de l’architecture gracieuse, dite de style Wa de la période Heian 、、、、、. Il est certain que ce style a été adopté dans les régions de Zhejiang et de Fujian en Chine.” Il émet également des hypothèses sur l’origine du style.

À propos du temple Kinkakuji (Pavillon d’or), il a déclaré : “À côté du Pavillon d’or, il y avait également un bâtiment de deux étages appelé Tenkyo-kaku, relié au Pavillon d’or par un couloir à l’étage, dans lequel on avait l’impression de “marcher dans le vide”. L’histoire se poursuit ainsi : “Quand on passait dans le couloir, on avait l’impression de “marcher dans le vide”. Récemment, une reproduction par ordinateur de ces deux couloirs a été réalisée, et j’ai vu un guide montrer la reconstitution aux visiteurs étrangers sur le site comme s’il s’agissait du même bâtiment qu’à l’époque de sa construction.

Il y a d’autres histoires surprenantes, comme celle de la tentative de brûler la pagode à cinq étages du temple Kofukuji à Nara dans le chaos de l’abolition du bouddhisme et d’utiliser uniquement le métal du sommet comme monnaie, que je recommande à tous ceux qui veulent en savoir un peu plus sur l’histoire de l’architecture. (FIN)


返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です