両足院

半夏生が咲く庭

庭園を持つ寺院によっては、その庭園の花が見頃の時期しか公開していないことが多々あります。建仁寺の塔頭寺院である両足院もその一つで、毎年6月下旬から夏にかけて半夏生を楽しむ方々が訪れます。

建仁寺境内の敷石
両足院の入口

建仁寺の境内の敷石に沿って歩いていくと、毘沙門天をお祀りする両足院に辿りつきます。受付を済ませ建物の周りを巡りながら、苔むした地面や整えられた敷石を楽しみながら奥にある庭園に進んでいきます。

苔が広がる庭
両足院内の敷石

池を囲む白い花々

順路通り進んだのか、または間違ったのか、庭の正面ではなく、小高くなった庭の奥の道を歩みながら、左手側に池が見えてきました。池の周りには白い花を咲かせた植物がたくさん見えます。花に近づいて、よく見てみました。

庭奥の高い場所から
半夏生に囲まれた池

白い花の正体は、

白い花びらの部分を良く見ると、茎の先端から2枚目から3枚目までの葉が白く変色していて、その先に小さな房状になった白い花があります。たぶん、この小さな房だけでは目立たないので、葉を数枚白くして受粉を助けてくれる昆虫を集めているのでしょうか。

半夏生の花と白い葉

緑の葉に白の花びらというのは、梅雨の季節や雨に良く似合うのかもしれません。訪問した日も曇り空でしたが、しっとりした雰囲気の中、濃い緑に優しい白さがとてもマッチしていました。しばらく、庭の正面から全景を眺めた後、庭園の正門らしきものを通って帰路につきました。(完)

庭の全景

両足院の御朱印


両足院が紹介されている書籍

烏賀陽百合さんの「一度は行ってみたい京都『絶景庭園』」に両足院の庭園が解説されています。


Ryosokuin Temple (Kyoto)

A garden in bloom with “Hankasyo”

Some temples with gardens are often open to the public only when the flowers in those gardens are at their best. Ryosokuin, the sub-temple of Kenninji Temple, is one such temple that attracts visitors every year from late June through the summer months to enjoy the Hankasyo flowers.

Walking along the paving stones in the precincts of Kenninji Temple, I reached Ryosokuin Temple, which enshrines Bishamonten. After checking in and walking around the building, proceed to the garden at the back of the temple, enjoying the moss-covered ground and the well-prepared paving stones.

White flowers surrounding the pond

I followed the route, or maybe I made a mistake, but instead of the front of the garden, I walked along the path at the back of the garden, which was slightly elevated, until I saw a pond on the left side of the path. Around the pond I could see many plants with white flowers. I approached the flowers and took a closer look.

The white flowers are actually

If you look closely at the white petals, you will see that the second to third leaves from the stem tip are discolored white, and there are small clusters of white flowers at the ends of these leaves. Perhaps these small clusters alone are not conspicuous, so they are attracting insects that help pollinate by turning a few leaves white?

White petals on green leaves may be a good match for the rainy season and rain. The day I visited was also cloudy, but the gentle whiteness matched the dark green in the moist atmosphere. After admiring the whole view from the front of the garden for a while, I headed home through what looked like the main gate of the garden. (End)


Temple Ryosokuin (Kyoto)

Un jardin en fleurs avec “Hankasyo”.

Certains temples dotés de jardins sont souvent ouverts au public uniquement lorsque les fleurs de ces jardins sont à leur apogée. Ryosokuin, le temple secondaire du temple Kenninji, est l’un de ces temples qui attire chaque année des visiteurs de la fin juin aux mois d’été pour admirer les fleurs Hankasyo.

En marchant le long des pavés dans l’enceinte du temple Kenninji, j’ai atteint le temple Ryosokuin, qui consacre Bishamonten. Après m’être enregistré et avoir fait le tour du bâtiment, je me suis rendu dans le jardin situé à l’arrière du temple, appréciant le sol recouvert de mousse et les pavés bien préparés.

Fleurs blanches entourant l’étang

J’ai suivi l’itinéraire, ou peut-être me suis-je trompé, mais au lieu de passer par l’avant du jardin, j’ai emprunté le chemin à l’arrière du jardin, qui était légèrement surélevé, jusqu’à ce que je voie un étang sur le côté gauche du chemin. Autour de l’étang, je pouvais voir de nombreuses plantes à fleurs blanches. Je me suis approché des fleurs et les ai regardées de plus près.

Les fleurs blanches sont en fait

Si vous regardez de près les pétales blancs, vous verrez que les deuxième et troisième feuilles à partir de l’extrémité de la tige sont décolorées en blanc, et qu’il y a de petites grappes de fleurs blanches à l’extrémité de ces feuilles. Peut-être que ces petites grappes seules ne sont pas très visibles et qu’elles attirent donc les insectes qui aident à la pollinisation en rendant quelques feuilles blanches ?

Des pétales blancs sur des feuilles vertes peuvent correspondre à la saison des pluies et à la pluie. Le jour de ma visite était également nuageux, mais la douce blancheur s’accordait avec le vert foncé dans l’atmosphère humide. Après avoir admiré un moment la vue d’ensemble depuis l’avant du jardin, je suis rentré chez moi par ce qui semblait être la porte principale du jardin. (Fin)


返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です