駅弁17 サーモンカツサンド

TOUBEI サーモンカツサンド

東京出張において、大阪に午前移動で帰ることになり、新幹線に乗る前に、ランチになりそうなものを探してみました。すると、「テイクアウトグルメ人気NO.1!サーモンカツサンド」と書かれたポップがあり、見てみると大きさも手頃で、値段も税込600円なので、早速買ってみました。

紙の箱を開くと、大きなサーモンのカツレツが挟んだサンドイッチが3つパッケージされています。見ただけでも美味しさが伝わってくる気がします。紙箱には、「自然のめぐみ、そのまんま。保存料・着色料を一切使用せず、素材本来の味を活かしたこだわりのサーモンカツサンドです。」と書いてあります。ヘルシーなランチになりそうです。

また、3つのポイントが書いてあります。1つ目は、新鮮な素材を使用したサーモンカツ。2つ目は、素材の味を引き立てるタルタルソース。3つ目は、味わい深いパン。解説をここまでじっくり読む人はいないでしょうが、まあ、せっかくなので転記しておきます。

大阪には12時前に到着予定であったため、京都を過ぎたあたりで食べ出しました。脂の乗ったサーモントラウトですが、すり身にしているので、油ぎっているという感じではなく食べやすかったです。玉ねぎを混ぜ込んだタルタルソースも、風味が良くて美味しかったです。小腹を空いたときに、このサンドイッチはおすすめです。(完)


旅鉄BOOKS 026 駅弁大百科

新品価格
¥1,584から
(2022/7/17 11:32時点)


TOUBEI Salmon cutlet sandwich

On a business trip to Tokyo, I had to return to Osaka in the morning, and before boarding the Shinkansen, I looked for something I could have for lunch. I saw a pop-up that said “Salmon Katsu Sandwich, the No. 1 take-out gourmet sandwich!”

Opening the paper box, I found a package of three sandwiches with a large salmon cutlet in between. Just by looking at them, I think I can tell how delicious they are. The box says “Nature’s bounty, just as it is. No preservatives or coloring are used, and the original flavor of the ingredients is used to create this special salmon cutlet sandwich. It looks like it will be a healthy lunch.

It also says three key points: first, the salmon cutlet is made with fresh ingredients; second, the tartar sauce enhances the flavor of the ingredients; and third, the bread is full of flavor. I know that no one reads the explanations this carefully, but since I’m here, I’ll transcribe them.

Since we were scheduled to arrive in Osaka before noon, I started eating past Kyoto. It was a fatty salmon trout, but because it was made into surimi (paste), it was easy to eat and not too greasy. The tartar sauce mixed with onions was also flavorful and delicious. I would recommend this sandwich when you are hungry for something small. (End)


TOUBEI Sandwich à l’escalope de saumon

Lors d’un voyage d’affaires à Tokyo, je devais retourner à Osaka le matin, et avant de monter dans le Shinkansen, j’ai cherché quelque chose à manger pour le déjeuner. J’ai vu une affichette qui disait “Salmon Katsu Sandwich, le sandwich gastronomique à emporter n° 1 !”

En ouvrant la boîte en papier, j’ai trouvé un paquet de trois sandwichs avec une grande escalope de saumon entre les deux. Rien qu’en les regardant, je pense pouvoir dire à quel point ils sont délicieux. Sur la boîte, on peut lire : “Les produits de la nature, tels qu’ils sont. Aucun conservateur ni colorant n’est utilisé, et la saveur originale des ingrédients est utilisée pour créer ce sandwich spécial à la côtelette de saumon. Il semble qu’il s’agisse d’un déjeuner sain.

Elle indique également trois points essentiels : premièrement, l’escalope de saumon est faite d’ingrédients frais ; deuxièmement, la sauce tartare rehausse la saveur des ingrédients ; et troisièmement, le pain est plein de saveur. Je sais que personne ne lit les explications aussi attentivement, mais puisque je suis là, je vais les transcrire.

Comme nous devions arriver à Osaka avant midi, j’ai commencé à manger après Kyoto. C’était une truite saumonée grasse, mais comme elle était transformée en surimi (pâte), elle était facile à manger et pas trop grasse. La sauce tartare mélangée aux oignons était également savoureuse et délicieuse. Je recommande ce sandwich lorsque vous avez une petite faim. (Fin)


返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です