パナソニック ミュージアム

松下幸之助歴史館

関西の大学で学ぶ留学生を対象に、大阪や神戸の近代化についての研修プログラムを提供しました。その際に、関西の起業家にも焦点を当て、どのように事業を起こし、社会に貢献してきたのかを説明するとともに、各企業のミュージアムも訪問し、学ぶ機会を持ちました。その中で、訪れた1つが、大阪の門真市にあるパナソニック ミュージアムの松下幸之助歴史館です。かの有名な二股ソケットを生産していた様子も人形で再現しています。

二股ソケット生産の再現

松下電器が創業当初に販売した製品を見ることもできますので、日本の電機産業の黎明期について知ることもできます。当館は無料ですので、コロナ禍の前は、訪日外国人の観光ルートに含められたりしていて、多くの観光バスが連なって来ていました。

砲弾型電池式ランプ

松下幸之助氏自身が図面を引いたランプ

砲弾型電池式ランプが展示してあります。当時、電池のランプは寿命が短く故障が多発していたそうです。その不便さを解消するため、松下氏自身が図面を引いて試作を行い、半年かけて寿命30時間の以上のこのランプを開発されたそうです。我々世代では、経営の神様というイメージしかありませんが、創業当初は、開発者としての一面を持たれていました。

ナショナルランプ
広告の看板

ランプの展示として、もう一つ、ナショナルランプが展示されています。松下氏は、このランプで初めて新聞広告を打ったそうです。その際に、「買って安心、使って徳用、ナショナルランプ」というキャッチコピーを自ら考案しています。徳用という語彙に少し時代を感じますが、発音した時の語呂の良さは、当時の人々の耳に響いたのかも知れません。

初期のラジオ

ラジオの重要特許を無償公開

その他、初期のラジオも展示されていて、ラジオに関する重要特許を自ら買い上げて、無償公開したことで、ラジオが広く日本に普及したそうです。このあたりの逸話こそ、松下氏が経営の神様として、多くの方に尊敬された所以かも知れません。(完)


Panasonic Museum

Konosuke Matsushita History Museum

We offered a training program on the modernization of Osaka and Kobe for international students studying at universities in the Kansai region. In doing so, we also focused on entrepreneurs in the Kansai region, explaining how they started their businesses and contributed to society, as well as visiting museums of various companies to learn about them. One of the museums we visited was the Konosuke Matsushita History Museum at the Panasonic Museum in Kadoma, Osaka. The museum also features a puppet reproduction of how the famous two-way sockets were produced.

Visitors can also see the products that Matsushita sold when the company was first founded, and learn about the early days of Japan’s electronics industry. Since the museum is free of charge, many tourist buses were lined up in front of the Museum before the pandemic of Covid-19, which is included in the sightseeing route for foreigners visiting Japan.

A bullet-shaped battery-powered lamp is on display. At that time, battery-powered lamps had a short lifespan and frequently malfunctioned. To solve this inconvenience, Mr. Matsushita himself drew drawings and made prototypes, and over a period of six months, he developed this lamp with a life of more than 30 hours. Although our generation only has an image of him as a god of management, he had a side of a developer in the early days of the company.

Another lamp on display is the National Lamp. Mr. Matsushita took out his first newspaper advertisement with this lamp. He invented the catchphrase “Buy it for peace of mind, use it for a good price, National Lamp” himself. The vocabulary “Tokuyo” (for “virtue”) is a bit dated, but the ease with which it was pronounced may have resonated with the ears of the people of the time.

The museum also exhibits early radios, and it is said that he purchased important patents related to radios and made them available to the public free of charge, which led to the wide spread of radios in Japan. This anecdote may be the reason why Matsushita was respected by many people as a god of management. (End)


Musée Panasonic

Musée d’histoire Konosuke Matsushita

Nous avons proposé un programme de formation sur la modernisation d’Osaka et de Kobe aux étudiants internationaux qui étudient dans les universités de la région du Kansai. Ce faisant, nous avons également mis l’accent sur les entrepreneurs de la région du Kansai, en expliquant comment ils ont créé leurs entreprises et contribué à la société, et en visitant les musées de diverses entreprises pour en savoir plus sur eux. L’un des musées que nous avons visités était le musée d’histoire Konosuke Matsushita au musée Panasonic à Kadoma, Osaka. Le musée présente une reproduction à l’aide d’une marionnette de la façon dont les fameuses prises à double sens étaient produites.

Les visiteurs peuvent également voir les produits que Matsushita vendait à l’époque de la création de l’entreprise et découvrir les débuts de l’industrie électronique japonaise. Le musée étant gratuit, de nombreux bus touristiques faisaient la queue devant le musée avant la pandémie de Covid-19, qui fait partie de l’itinéraire touristique des étrangers visitant le Japon.

Une lampe à piles en forme de balle est exposée. À cette époque, les lampes à piles avaient une courte durée de vie et fonctionnaient souvent mal. Pour remédier à cet inconvénient, M. Matsushita a lui-même dessiné et réalisé des prototypes, et pendant six mois, il a mis au point cette lampe d’une autonomie de plus de 30 heures. Bien que notre génération n’ait de lui que l’image d’un dieu de la gestion, il avait un côté développeur dans les premiers temps de l’entreprise.

Une autre lampe exposée est la lampe nationale. M. Matsushita a fait sa première publicité dans les journaux avec cette lampe. Il a inventé lui-même la phrase d’accroche “Achetez-la pour la tranquillité d’esprit, utilisez-la pour un bon prix, lampe nationale”. Le vocabulaire “Tokuyo” (pour “vertu”) est un peu daté, mais la facilité avec laquelle il était prononcé a peut-être résonné aux oreilles des gens de l’époque.

Le musée expose également les premières radios, et on dit qu’il a acheté d’importants brevets liés aux radios et les a mis gratuitement à la disposition du public, ce qui a conduit à la large diffusion des radios au Japon. Cette anecdote est peut-être la raison pour laquelle Matsushita était respecté par de nombreuses personnes comme un dieu du management. (Fin)


返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です