大垣城

華厳寺の後、大垣城へ

西国霊場三十三の最後、華厳寺を訪問する際に、大阪から岐阜県の大垣までJR西日本に乗って行き、そこからレンタカーを借りました。華厳寺の帰りに、大垣市中に立ち寄り、大垣城も訪問してきました。当日は晴天で、青い空に白い天守が美しく見えました。

東門
大垣城天守

大垣藩の江戸時代の寛永12年(1635)から明治に至まで戸田氏が治めた土地であり、10万石の藩でありました。初代大垣藩主は戸田氏鉄(うじかね)。お城をバックに、氏鉄の馬上で鎧を身に付けた銅像が、一際勇ましく感じます。

戸田氏鉄の騎馬像

戦前は国宝の天守を空襲で焼失

元々の天守は四層四階で、石垣には地元赤坂の石灰岩が使われていたそうです。戦前には国宝に指定されていましたが、残念なことに1945年の空襲で焼失しました。現在の大垣城は1959年に昔の姿で再建されたものです。

城西広場から

最後のお殿様は後の外交官

大垣藩は譜代大名でありましたが、戊辰戦争では朝廷方の先鋒軍として出陣しました。最後の藩主は第11代の戸田氏共(うじたか)です。彼は後に、岩倉具視の長女と結婚し、アメリカ留学も行い、オーストリア特命全権公使も務めています。元お殿様の外交官がいたことを初めて知りました。

天守内

御城を訪問した時は、石田三成をテーマに特別展示が行われていました。関が原に近いこともあり、当時、豊臣方の伊藤盛宗が城主でしたので、大垣城でも攻防戦がありました。私のような岐阜県外の者にとっては、戸田氏のことはあまりよく知らないので、三成をテーマにした方が、集客効果があるのかも知れません。ちょっと残念な気もします。(完)

三成展のパネル
三成展のパネル

大垣城の御城印


大垣城が紹介されている本

続日本100名城公式ガイドブックに大垣城が紹介されています。


Ogaki Castle

When visiting Kegon-ji Temple, the last of the 33 sacred places in the western part of Japan, I took the JR West train from Osaka to Ogaki in Gifu Prefecture and rented a car from there. On the way back from Kegon-ji, I stopped in Ogaki City and visited Ogaki Castle. It was a clear day and the white keep looked beautiful against the blue sky.

The Ogaki domain was ruled by the Toda clan from 1635 during the Edo period up to the beginning of the Meiji era (1868-1912), and was a 100,000-goku domain. The first lord of the Ogaki domain was Ujikane Toda. With the castle in the background, the bronze statue of Ujikane on horseback wearing his armor is a most gallant sight.

The original castle tower had four stories and four floors, and local limestone from Akasaka was used for the stone walls. It was designated a national treasure before the war, but unfortunately was destroyed by fire in an air raid in 1945. The present Ogaki Castle was reconstructed in 1959 in its old style.

Ogaki Domain was a hereditary daimyo (feudal lord), but went to war as the spearhead of the Imperial Court during the Boshin War (1868-1912). The last lord of the domain was Toda Ujitaka, the 11th lord. He later married the eldest daughter of Iwakura Tomomi, studied in the U.S., and served as Minister Extraordinary and Plenipotentiary to Austria. This was the first time I learned that there was a diplomat who was a former lord.

When I visited the castle, a special exhibition was being held on the theme of Mitsunari Ishida. Due to its proximity to Sekigahara, there was also an offensive and defensive battle at Ogaki Castle, since Morimune Ito, a member of the Toyotomi clan, was the lord of the castle at the time. For someone like me from outside Gifu Prefecture, I don’t know much about the Toda clan, so perhaps a Mitsunari theme would have been more effective in attracting visitors. I feel a little disappointed. ( End )



Château d’Ogaki

Lors de ma visite du temple Kegon-ji, le dernier des 33 lieux sacrés de la partie occidentale du Japon, j’ai pris le train JR West d’Osaka à Ogaki, dans la préfecture de Gifu, et j’ai loué une voiture de là. Sur le chemin du retour de Kegon-ji, je me suis arrêté dans la ville d’Ogaki et j’ai visité le château d’Ogaki. C’était une journée claire et le donjon blanc était magnifique contre le ciel bleu.

Le domaine d’Ogaki a été gouverné par le clan Toda de 1635 pendant la période Edo jusqu’au début de l’ère Meiji (1868-1912), et était un domaine de 100 000 gokus. Le premier seigneur du domaine d’Ogaki était Ujikane Toda. Avec le château en arrière-plan, la statue en bronze d’Ujikane à cheval portant son armure est un spectacle des plus galants.

La tour du château d’origine comptait quatre étages et quatre planchers, et de la pierre calcaire locale d’Akasaka était utilisée pour les murs de pierre. Il a été désigné trésor national avant la guerre, mais a malheureusement été détruit par le feu lors d’un raid aérien en 1945. L’actuel château d’Ogaki a été reconstruit en 1959 dans son ancien style.

Le domaine d’Ogaki était un daimyo héréditaire (seigneur féodal), mais il est parti à la guerre en tant que fer de lance de la cour impériale pendant la guerre de Boshin (1868-1912). Le dernier seigneur du domaine fut Toda Ujitaka, le 11e seigneur. Il a ensuite épousé la fille aînée d’Iwakura Tomomi, a étudié aux États-Unis et a servi comme ministre extraordinaire et plénipotentiaire en Autriche. C’était la première fois que j’apprenais qu’il y avait un diplomate qui était un ancien seigneur.

Lorsque j’ai visité le château, une exposition spéciale était organisée sur le thème de Mitsunari Ishida. En raison de sa proximité avec Sekigahara, il y a également eu une bataille offensive et défensive au château d’Ogaki, puisque Morimune Ito, un membre du clan Toyotomi, était le seigneur du château à l’époque. Pour quelqu’un comme moi, qui ne vient pas de la préfecture de Gifu, je ne sais pas grand-chose du clan Toda, alors peut-être qu’un thème Mitsunari aurait été plus efficace pour attirer les visiteurs. Je suis un peu déçu. ( Fin )


返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です