はじめての『梵字の読み書き』入門

静 慈圓 著「はじめての『梵字の読み書き』入門」セルバ出版

通訳ガイドの資格を取ってから、ガイドするための事前学習や、仏像と庭園の拝観を目的として多くの仏教寺院を巡りましたが、そこで出会う文字、いわゆる梵字を見るたびに、その文字が何を表現しているのか、興味を持っていました。

仏像の入門書を読むと、どの文字がどの仏様を現わしているか説明しているものもありますが、文字そのものについての情報が乏しく、何かいい本はないかと本屋で探していた時に見つけたのが本書です。

梵字は、古代インドで誕生し、中国で発達してから日本に伝来されました。弘法大師 空海によって密教の教えの中に取り入れられ、信仰されてきたそうです。本書では、はじめて学ぶ人向けに、梵字の歴史、梵字のルール、読み書きの仕方について、わかりやすく解説されています。

文字には昔から興味を持っていました。エジプトの神聖文字(ヒエログリフ)が好きで、なかなか読めるようにはなっていないのですが、若いころから様々な解説書を買ったり、実際にエジプトに見に行ったりして、親しんできました。そういう影響か、梵字についても、できれば書けるようになりたいと思うようになりました。

本書では、筆法の基本についても説明があります。私も筆ペンで半紙に書いて練習しました。師匠がいないので、どこまで正しく書いているのか不明ですが、一文字書くたびに、心が落ち着くように思います。経典の写経をしている時の気持ちになっているようです。

通訳ガイドの皆さんが、記憶して置いたら便利だなと思うのは、如来や菩薩を表す梵字です。私は、何度もブログで書いているように、誕生月と干支の両方の守護仏が大日如来なので、大日如来を表す、アク(胎蔵界)とバン(金剛界)を覚えました。如来や菩薩を一文字で表した梵字を種子といいますが、その種子で表現した曼荼羅を見ると、大日如来が中心に居ますので、もし、誰かに説明する必要があれば、この文字が大日如来を表すと言えます。

あと、不動明王を表すカーン、阿弥陀如来を表すキリークは、みなさん必ずどこかで見ているはずなので、一度インターネットで調べて、梵字の形を覚えておいてください。欲張って、他の文字も覚えようとすると、文字の形や発音が似ているものが多数あるため、混乱してしまいます。無理の範囲でご確認してください。(完)



Shizuka Jien, “Hajimete no ‘Sanskrit Reading and Writing’ Nyumon” (Introduction to Sanskrit Reading and Writing for Beginners), Selva Publications, Inc.

After qualifying as an interpreter-guide, I visited many Buddhist temples to study before guiding and to view Buddhist statues and gardens.

Some introductory books on Buddhist statues explain which character represents which Buddha, but there is not enough information on the characters themselves, so I found this book when I was searching for something good.

Sanskrit characters originated in ancient India and were developed in China before being introduced to Japan. It was incorporated into esoteric Buddhism by Kobo-Daishi Kukai and has been believed in. In this book, the history of Sanskrit, rules of Sanskrit, and how to read and write Sanskrit are explained in an easy-to-understand manner for those who are learning it for the first time.

I have always had an interest in letters. I like the Egyptian sacred script (hieroglyphs), and although I have not been able to read them very well, I have been familiar with them since I was young, buying various commentary books and actually going to Egypt to see them. Perhaps because of this influence, I have come to want to be able to write Sanskrit as well, if possible.

In this book, there are also explanations about the basics of brush strokes. I also practiced by writing on a half-sheet of paper with a brush pen. Since I don’t have a master, I am not sure how far I am writing correctly, but every time I write a single character, I feel at ease. It seems to be the feeling I get when I am copying sutras.

What I think would be useful for interpreter-guides to memorize are the Sanskrit characters that represent tathagatas and bodhisattvas. As I have written many times in my blog, the patron Buddha of both my birth month and zodiac sign is Dainichi Nyorai, so I memorized Aku (胎蔵界) and Ban (金剛界), which represent Dainichi Nyorai. If you look at the mandala represented by the seeds, Dainichi Nyorai is in the center, so if you need to explain to someone, you can say that these characters represent Dainichi Nyorai.

Also, you must have seen Kahn representing Fudo Myoo and Kilik representing Amida Nyorai somewhere, so please look them up on the Internet once and memorize their Sanskrit forms. If you get greedy and try to memorize other letters, you will get confused because there are many similar letter forms and pronunciations. Please check them as far as you are able. (End)


Shizuka Jien, “Hajimete no ‘Sanskrit Reading and Writing’ Nyumon” (Introduction à la lecture et à l’écriture sanskrit pour les débutants), Selva Publications, Inc.

Après avoir obtenu ma qualification de guide-interprète, j’ai visité de nombreux temples bouddhistes pour étudier avant de devenir guide et pour voir les statues et les jardins bouddhistes.

Certains livres d’introduction aux statues bouddhistes expliquent quel caractère représente quel Bouddha, mais il n’y a pas assez d’informations sur les caractères eux-mêmes, aussi ai-je trouvé ce livre alors que je cherchais quelque chose de bien.

Les caractères sanskrits sont nés dans l’Inde ancienne et ont été développés en Chine avant d’être introduits au Japon. Ils ont été incorporés au bouddhisme ésotérique par Kobo-Daishi Kukai et on y a cru. Dans ce livre, l’histoire du sanskrit, les règles du sanskrit et la façon de lire et d’écrire le sanskrit sont expliquées de manière facile à comprendre pour ceux qui l’apprennent pour la première fois.

J’ai toujours eu un intérêt pour les lettres. J’aime l’écriture sacrée égyptienne (les hiéroglyphes) et, bien que je n’aie pas été capable de les lire très bien, je les connais depuis que je suis jeune, ayant acheté divers livres de commentaires et étant allé en Égypte pour les voir. Peut-être à cause de cette influence, j’en suis venu à vouloir être capable d’écrire le sanskrit aussi, si possible.

Dans ce livre, il y a aussi des explications sur les bases des coups de pinceau. Je me suis également exercé en écrivant sur une demi-feuille de papier avec un stylo pinceau. Comme je n’ai pas de maître, je ne sais pas si j’écris correctement, mais chaque fois que j’écris un seul caractère, je me sens à l’aise. Il semble que ce soit le sentiment que j’éprouve lorsque je copie des sutras.

Ce qui, à mon avis, serait utile à mémoriser pour les guides-interprètes, ce sont les caractères sanskrits qui représentent les tathagatas et les bodhisattvas. Comme je l’ai écrit à plusieurs reprises sur mon blog, le Bouddha patron de mon mois de naissance et de mon signe zodiacal est Dainichi Nyorai. J’ai donc mémorisé Aku (胎蔵界) et Ban (金剛界), qui représentent Dainichi Nyorai. Si vous regardez le mandala représenté par les graines, Dainichi Nyorai est au centre, donc si vous devez expliquer à quelqu’un, vous pouvez dire que ces caractères représentent Dainichi Nyorai.

De même, vous avez dû voir quelque part Kahn représentant Fudo Myoo et Kilik représentant Amida Nyorai, alors s’il vous plaît, cherchez-les une fois sur Internet et mémorisez leurs formes sanscrites. Si vous devenez gourmand et essayez de mémoriser d’autres lettres, vous vous embrouillerez car il existe de nombreuses formes et prononciations de lettres similaires. Veuillez les vérifier dans la mesure de vos possibilités. (Fin)


返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です