安倍文珠院

飛鳥時代の古墳の見事な石積みに感動

前々から来たいと思っていましたが、なかなか機会を得られずにいまいた。桜井市へのドライブついでに、立ち寄ってきました。最初に西古墳と呼ばれる、飛鳥時代の古墳を覗いてみました。石舞台古墳には何度か入ったことがあるのですが、それとは比較にならないくらい、石組が見事に左右対称、すき間なくびっしりと成形された花崗岩が積まれています。飛鳥時代に、こんな技術力があったのかと正直、驚きました。

獅子に跨る文殊菩薩の迫力

本堂に入って、いよいよ、5像全てが国宝の「渡海文珠群像」を拝見します。写真を撮れないのが残念なのですが、真ん中に据えられた騎獅文殊菩薩像の迫力は、いまだに忘れられないくらい目に焼き付いています。これを見ないで仏像は語れないと思うほど、インパクトがありました。是非、皆さんにも見ていただきたいと思います。自分にとって、すごくお気に入りの仏像になりました。特に獅子がいいです。

本堂

文珠池の中に、金閣浮御堂が建っています。中は霊宝館になっていて、安倍仲麻呂の像、安倍晴明の像、陰陽道に関する宝物がお祀りされています。このお堂の周りを7周すると7難を取り除くと言われているので、作法に従って回りました。

金閣浮御堂

みんな安倍さん一族?

安倍ということで、安倍仲麻呂や安倍晴明とも関係が深いようです。説明書きの石碑には、安倍仲麻呂が当山出生と書かれていました。横には望郷の詩「天の原 ふりさけ見れば 春日なる 三笠の山に 出でし月かも」が刻まれた碑が建っています。また、隣には安倍晋三元首相の献灯された石灯篭もありました。(完)

安倍元首相の献灯
安倍仲麻呂の歌碑

安倍文珠院の御朱印


安倍文珠院が紹介されている書籍

神仏霊場会の公式ガイドブックに安倍文珠院が紹介されています。


Abe-no-Monjuin Temple

I have wanted to visit this temple for a long time, but have never had the chance to do so. On a drive to Sakurai City, I stopped by. First, I took a peek at a burial mound from the Asuka period called the Nishi Kofun Tumulus. I have been in Ishibutai Kofun several times, but it is incomparable to the Ishibutai Kofun in that the masonry is so beautifully symmetrical and the granite is so tightly formed that there are no gaps between the masonry. I was honestly surprised to see such technical skills in the Asuka period.

Entering the main hall, we finally saw the five statues of ” Tokai Monju Group,” all of which are national treasures. I regret that I cannot take pictures, but the power of the statue of Monju Bosatsu (Monju Bodhisattva) with a mounted lion in the center is still burned into my eyes in a way that I cannot forget. It had such a strong impact on me that I think it is impossible to talk about Buddhist statues without seeing it. I would like everyone to see it. It became my favorite Buddha image. I especially like the lion.

The Kinkaku Floating Hall stands in Monju Pond. Inside is the Reihokan, where a statue of Abe-no-Nakamaro, a statue of Abe-no-Seimei, and treasures related to the Yin-Yang path are enshrined. It is said that circling around this hall seven times will remove seven difficulties, so I followed the etiquette of circling.

Since the name is Abe, it seems to be closely related to Abe-no- Nakamaro and Abe-no-Seimei. A stone monument with an explanatory note says that Abe-n0-Nakamaro was born in this mountain. Next to the monument stands a poem of nostalgia, “If you pretend to look at the heavenly field, it will be springtime and the moon will appear on the mountain of Mikasa. Next to the monument is a stone lantern dedicated to ex-Prime Minister Shinzo Abe. (End)



Temple d’Abe-no-Monjuin

Je voulais visiter ce temple depuis longtemps, mais je n’ai jamais eu l’occasion de le faire. Je m’y suis arrêté lors d’un trajet vers la ville de Sakurai. Tout d’abord, j’ai jeté un coup d’œil à un tumulus de la période Asuka appelé Nishi Kofun Tumulus. Je suis allé plusieurs fois à l’Ishibutai Kofun, mais il est incomparable en ce sens que la maçonnerie est si magnifiquement symétrique et que le granit est si étroitement formé qu’il n’y a aucun vide entre les maçonneries. J’ai été honnêtement surpris de voir de telles compétences techniques dans la période Asuka.

En entrant dans le hall principal, nous avons enfin vu les cinq statues du “Groupe Tokai Monju”, qui sont toutes des trésors nationaux. Je regrette de ne pas pouvoir prendre de photos, mais la puissance de la statue de Monju Bosatsu (Monju Bodhisattva) avec un lion monté au centre est encore gravée dans mes yeux d’une manière que je ne peux pas oublier. Elle a eu un tel impact sur moi que je pense qu’il est impossible de parler des statues bouddhistes sans la voir. Je voudrais que tout le monde la voie. C’est devenu mon image de Bouddha préférée. J’aime particulièrement le lion.

La salle flottante Kinkaku se trouve dans l’étang de Monju. À l’intérieur se trouve le Reihokan, où sont enchâssés une statue d’Abe-no-Nakamaro, une statue d’Abe-no-Seimei et des trésors liés à la voie du Yin-Yang. On dit qu’en faisant sept fois le tour de cette salle, on peut éliminer sept difficultés, alors j’ai suivi l’étiquette du tour.

Comme le nom est Abe, il semble être étroitement lié à Abe-no-Nakamaro et Abe-no-Seimei. Un monument en pierre avec une note explicative dit que Abe-n0-Nakamaro est né dans cette montagne. À côté du monument se trouve un poème de nostalgie : “Si vous faites semblant de regarder le champ céleste, ce sera le printemps et la lune apparaîtra sur la montagne de Mikasa. À côté du monument se trouve une lanterne en pierre dédiée à l’ex-Premier ministre Shinzo Abe. (Fin)


返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です