六波羅蜜寺②弁財天(京都市)

六波羅蜜寺には今までに何度か訪問しました。最初は、空也上人の像や、平清盛の像を見に来て、次は、西国三十三所を巡礼している時に、来ました。毎回、来る目的が異なるのですが、今回は、弁財天を拝みに着ました。

これもテレビ番組の影響ですが、ここの弁財天には金運アップのパワーが強烈にあるそうです。まず、お参りしたのが金ぴかの仏像です。日本では古びた仏像が多く、古さにありがたさを感じる人が多いと思いますが、こうまで金ぴかですと、すこしうさん臭さも感じてしまいます。

弁財天では“銭洗い”を行うことが多いと思いますが、ここのお寺でも、奥の建物に行くと、銭洗い用の笊と柄杓が置いてあります。お札は洗いませんでしたが、500円硬貨を2枚、妻と私の分として水をかけてすすぎました。

60日ごとに巡ってくる“巳の日”にお参りすると、金運パワーが倍増するそうですが、訪問日は“巳の日”ではなかったため、境内にそれほどの人混みはありませんでした。今回は、弁財天のお参りですので、御朱印帳には新たに弁財天の御朱印をいただきました。

神社の集客には、金運パワーアップというのが、今の世の中に受け入れられるのかもしれません。日頃、お金の話をあまりしないのが美徳のような日本ですが、皆さん密かに、弁天様のお水で硬貨を洗い、財布の中に大切に保管しているようです。(完)


六波羅蜜寺 弁財天の御朱印


京都の教科書


Rokuharamitsuji Temple (2) Benzaiten (Kyoto, Japan)

I have visited Rokuharamitsuji Temple several times before. First, I came to see the statues of Monk Kuya and Taira-no-Kiyomori, and the next time I was on a pilgrimage to the 33 sacred places in the western part of Japan. Each time, the purpose of my visit was different, but this time, I arrived to worship Benzaiten.

This is also due to a TV program, but it is said that Benzaiten here has a strong power to increase one’s luck in money. The first thing I visited was the gilded Buddha statue. In Japan, there are many old Buddhist statues, and many people appreciate their antiquity, but when they are so gilded and shiny, they seem a bit fishy.

At Benzaiten, it is common to perform “Money-washing,” and at this temple, too, a colander and a ladle are placed in the back of the building for this purpose. I did not wash the bills, but I rinsed two 500-yen coins, one for my wife and one for me, by pouring water over them.

It is said that if you visit the temple on the “day of the snake,” which comes around every 60 days, you will double your money-making power, but since it was not the “day of the snake” on the day we visited, there were not so many people in the temple grounds. This time, since I was visiting Benzaiten, I got a new red seal for Benzaiten in my red seal book.

Perhaps it is more acceptable in today’s world for shrines to attract visitors with the idea of increasing their power of luck in money. In Japan, where it seems to be a virtue not to talk about money too much on a daily basis, it seems that everyone secretly washes coins in the water of Benzaiten and keeps them carefully in their wallets. (End)


Temple Rokuharamitsuji (2) Benzaiten (Kyoto, Japon)

J’ai déjà visité le temple Rokuharamitsuji plusieurs fois. La première fois, je suis venu voir les statues du moine Kuya et de Taira-no-Kiyomori, et la fois suivante, j’étais en pèlerinage dans les 33 lieux sacrés de la partie occidentale du Japon. Chaque fois, le but de ma visite était différent, mais cette fois-ci, je suis arrivé pour vénérer Benzaiten.

C’est aussi dû à une émission de télévision, mais on dit qu’ici, Benzaiten a un fort pouvoir pour augmenter la chance d’avoir de l’argent. La première chose que j’ai visitée est la statue dorée de Bouddha. Au Japon, il y a beaucoup de vieilles statues bouddhistes, et beaucoup de gens apprécient leur ancienneté, mais quand elles sont si dorées et brillantes, elles semblent un peu louches.

À Benzaiten, il est courant de procéder au “lavage de l’argent”, et dans ce temple aussi, une passoire et une louche sont placées à l’arrière du bâtiment à cet effet. Je n’ai pas lavé les billets, mais j’ai rincé deux pièces de 500 yens, une pour ma femme et une pour moi, en versant de l’eau dessus.

On dit que si vous visitez le temple le “jour du serpent”, qui revient tous les 60 jours, vous doublerez votre pouvoir de gagner de l’argent, mais comme ce n’était pas le “jour du serpent” le jour de notre visite, il n’y avait pas beaucoup de monde dans l’enceinte du temple. Cette fois, comme je visitais Benzaiten, j’ai obtenu un nouveau sceau rouge pour Benzaiten dans mon livre de sceaux rouges.

Peut-être est-il plus acceptable dans le monde d’aujourd’hui que les sanctuaires attirent les visiteurs dans l’idée d’augmenter leur pouvoir de chance en argent. Au Japon, où il semble être une vertu de ne pas trop parler d’argent au quotidien, il semble que tout le monde lave secrètement des pièces de monnaie dans l’eau de Benzaiten et les garde soigneusement dans son portefeuille. (Fin)


返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です