御金神社(京都府京都市)

一休高級ホテル・旅館が最大60%OFF!

何年か前に、関西ローカルのテレビ番組で知った神社です。そのまま読むと、「おかねじんじゃ」ですが、「みかねじんじゃ」と言います。去年の秋にも、有名な金運タレントがこの神社を訪問するテレビ番組が全国ネットで放送され、それを見ていた私の妻と共に今回訪問することになりました。

京都の地下鉄で烏丸御池駅から少し歩いたところに、この神社は建っています。ですので、アクセスは非常によく、行きやすい神社だと思います。神社に近づくと、若いカップルや若い家族連れが多く来ていました。成金がたくさん集まる神社かなと思っていましたが、これから豊かになりたいという人たちが集まる神社のようです。

道路に面した金色の鳥居をくぐると、境内に入ります。テレビ番組では神社の奥にあるイチョウの葉を持って帰ることを勧めていましたが、訪問したのが3月だったので、残念ながら一枚の葉も落ちていませんでした。境内は狭いのですが、まずは手水舎で手と口を清めました。

お参りのために並びましたが、一人一人のお参り時間が長いです。欲深い人たちのお願い時間の長さに感心しました。自分の番が回って来て、周りの人に負けないよう、たっぷりと時間をかけてお参りをしました。

お守りも買っておこうと、妻といくつか手に取って見ていると、黄色い布袋を買う人が何人もいました。この袋の中にお金や財布を入れておくと、金運アップになるそうです。早速、購入して、家の中の自分の目線より高い場所においています。この神社の絵馬の形は、イチョウです。「金持ちになりたい」、「使いきれないくらいのお金が欲しい」など、欲望をストレートに表現していて、非常に清々しく感じました。(完)


御金神社の御朱印


京都のお土産


Mikane Shrine (Kyoto City, Kyoto Prefecture)

Some years ago, I learned of this shrine from a local Kansai TV program. The name reads “Okane-jinja” (literally, “money shrine”), but it is actually “Mikane-jinja”. Last fall, a TV program was broadcast on a national network in which a famous money celebrity visited this shrine, and I decided to visit the shrine with my wife, who had seen the program.

The shrine is located a short walk from Karasuma-Oike Station on the Kyoto subway. So it is very accessible and easy to get to. As we approached the shrine, we saw many young couples and young families. I thought the shrine might attract a lot of mature people, but it seems to be a shrine for people who want to become rich in the future.

After passing through the golden torii gate facing the road, we entered the shrine grounds. A TV program had recommended taking a leaf from the ginkgo tree at the back of the shrine home with us, but since it was March when we visited, unfortunately not a single leaf had fallen. Although the precincts are small, we first purified our hands and mouths at the hand- and mouth-watering booth.

We lined up to visit the main shrine hall, but each person took a long time to visit. I was impressed by the length of time people had to ask for help. When it was my turn, I took plenty of time to pray so as not to be outdone by those around me.

My wife and I picked up a few good luck charms to buy as well, and as we looked around, we saw a number of people buying yellow small cloth bags. They said that if you put your money or wallet in this bag, it will bring you good luck. I immediately bought one and put it in a place higher than my eye level in my house. The shape of the ema (votive tablet) at this shrine is a ginkgo. I felt very refreshed by the straightforward expression of desires such as “I want to be rich,” “I want more money than I can spend,” and so on. (End)


Sanctuaire Mikane (ville de Kyoto, préfecture de Kyoto)

Il y a quelques années, j’ai appris l’existence de ce sanctuaire dans une émission de la télévision locale du Kansai. Le nom se lit “Okane-jinja” (littéralement, “sanctuaire de l’argent”), mais il s’agit en fait de “Mikane-jinja”. L’automne dernier, une émission de télévision a été diffusée sur un réseau national dans laquelle une célébrité de l’argent visitait ce sanctuaire, et j’ai décidé de le visiter avec ma femme, qui avait vu l’émission.

Le sanctuaire est situé à quelques pas de la station Karasuma-Oike du métro de Kyoto. Il est donc très accessible et facile d’accès. En approchant du sanctuaire, nous avons vu beaucoup de jeunes couples et de jeunes familles. Je pensais que le sanctuaire attirerait beaucoup de personnes d’âge mûr, mais il semble que ce soit un sanctuaire pour les personnes qui veulent devenir riches dans le futur.

Après avoir franchi la porte dorée du torii qui fait face à la route, nous sommes entrés dans l’enceinte du sanctuaire. Une émission de télévision nous avait recommandé d’emporter une feuille du ginkgo situé à l’arrière du sanctuaire, mais comme nous étions en mars lors de notre visite, aucune feuille n’était malheureusement tombée. Bien que l’enceinte soit petite, nous avons d’abord purifié nos mains et nos bouches au stand des mains et des bouches.

Nous avons fait la queue pour visiter la salle du sanctuaire principal, mais chaque personne a mis beaucoup de temps à le faire. J’étais impressionné par le temps que les gens avaient pour demander de l’aide. Lorsque mon tour est arrivé, j’ai pris tout mon temps pour prier afin de ne pas être dépassé par ceux qui m’entouraient.

Ma femme et moi avons pris quelques porte-bonheur à acheter également, et en regardant autour de nous, nous avons vu un certain nombre de personnes acheter des petits sacs jaunes en tissu. Ils disaient que si vous mettez votre argent ou votre portefeuille dans ce sac, il vous portera chance. J’en ai immédiatement acheté un et je l’ai placé à un endroit plus élevé que le niveau de mes yeux dans ma maison. La forme de l’ema (tablette votive) de ce sanctuaire est un ginkgo. Je me suis sentie très rafraîchie par l’expression directe de désirs tels que “Je veux être riche”, “Je veux plus d’argent que je ne peux en dépenser”, etc. (Fin)


返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です