旧芝離宮恩賜庭園@東京

東京に飛行機で出かけた際、いつもモノレールの浜松町に着く前に見える庭園があります。気になっていましたが、なかなか訪問するチャンスがありませんでした。出張で近くに泊まることがあり、アポイントまでに時間がありましたので、一巡りしてきました。

いただいたリーフレットによると、小石川後楽園とともに、今に残る最も古い大名庭園の一つで、典型的な池泉回遊式庭園です。真ん中に大きな池がありますので、その周りをゆっくりと歩いてみました。夏の暑い日でしたので、日陰を探しながらでないと仕事前に汗が噴き出してしまいます。浜離宮庭園と同様、海に近かったので海水も入ってきていた様です。

石橋を渡りながら周りの東京のビル群を眺めます。大名庭園なので、やはり広々としています。平日の午前なので、私以外に2、3人が来ているだけで、すごく落ち着いて庭園を散策できます。

池の真ん中には、中国杭州の西湖の包みを模した石造りの堤があります。30年以上も前ですが、学生時代に一人で中国を旅した時に西湖にも行きました。池の周りを歩きまわって本物の西湖の堤も見ましたが、それほど記憶に残っていません。江戸時代の人々は、見たこともない西湖の堤に憧れて、この池の堤を作ったのでしょう。よくできていると思います。

庭園内を歩いていて、一番目立っているのは、写真の雪見灯篭だと感じました。池に対して出っ張ったところにあるので、最初は岬灯篭かと思いましたが、リーフレットによると雪見灯篭だそうです。東京にも年に数回雪が降るので、真っ白になった庭園に、このやや黒っぽい灯籠はすごく似合うように感じます。(完)


旧芝離宮恩賜庭園が紹介されている本


図説・日本庭園のみかた [ 宮元 健次 ]

価格:2,090円
(2021/6/1 14:05時点)
感想(1件)


Kyu Shiba-rikyu Gardens (Tokyo)

Whenever I fly to Tokyo, there is a garden that I always see before arriving at Hamamatsucho on the monorail. I had been curious about it, but never had a chance to visit. I was staying nearby on a business trip and had some time before my appointment, so I took a walk around the garden.

According to the leaflet I received, this garden is one of the oldest remaining feudal lord’s gardens, along with Koishikawa Korakuen Garden, and is a typical pond garden with a circular path around the pond. There is a large pond in the center of the garden, so I walked around it slowly. It was a hot summer day, so I had to look for shade or else I would break out in a sweat before work. Like Hamarikyu Garden, it was close to the sea, so it seemed that seawater was coming in.

Crossing the stone bridge, I looked at the surrounding buildings of Tokyo. As it is the garden of a feudal lord, it is very spacious. Since it was a weekday morning, there were only a couple of visitors other than myself, so I could stroll around the garden in peace and quiet.

In the center of the pond is a stone embankment modeled after the embankment of West Lake in Hangzhou, China. I walked around the pond and saw the real West Lake’s embankment, but I don’t remember much about it. People in the Edo period must have admired the embankment of the West Lake, which they had never seen before, and built the embankment of this pond. I think it is well done.

Walking around the garden, I felt that the most conspicuous feature was the Snow viewing Lantern in the photo below. At first I thought it was a cape lantern because it protrudes from the pond, but according to the leaflet, it is a Snow viewing lantern. Since it snows a few times a year in Tokyo, this rather black lantern seems to be very suitable for the pure white of the garden. (End)


三国志 第十一巻 (文春文庫) [ 宮城谷 昌光 ]

価格:770円
(2022/10/10 08:57時点)
感想(4件)


Jardins Kyu Shiba-rikyu (Tokyo)

Chaque fois que je prends l’avion pour Tokyo, il y a un jardin que je vois toujours avant d’arriver à Hamamatsucho en monorail. J’étais curieux de le découvrir, mais je n’avais jamais eu l’occasion de le visiter. Je séjournais dans les environs lors d’un voyage d’affaires et j’avais un peu de temps avant mon rendez-vous, alors je me suis promené dans le jardin.

D’après le dépliant que j’ai reçu, ce jardin est l’un des plus anciens jardins de seigneur féodal encore existants, avec le jardin Koishikawa Korakuen, et c’est un jardin d’étang typique avec un chemin circulaire autour de l’étang. Il y a un grand étang au centre du jardin, alors j’en ai fait le tour lentement. C’était une chaude journée d’été, je devais donc chercher de l’ombre, sinon j’allais transpirer avant le travail. Comme le jardin Hamarikyu, il était proche de la mer, il semblait donc que l’eau de mer y pénétrait.

En traversant le pont de pierre, j’ai regardé les bâtiments environnants de Tokyo. Comme c’est le jardin d’un seigneur féodal, il est très spacieux. Comme c’était un matin de semaine, il n’y avait que quelques visiteurs autres que moi, j’ai donc pu me promener dans le jardin en toute tranquillité.

Au centre de l’étang se trouve une digue en pierre inspirée de la digue du lac de l’Ouest à Hangzhou, en Chine. J’ai fait le tour de l’étang et j’ai vu la vraie digue du lac de l’Ouest, mais je ne m’en souviens pas bien. Les gens de la période Edo ont dû admirer la digue du lac de l’Ouest, qu’ils n’avaient jamais vue auparavant, et ont construit la digue de cet étang. Je pense que c’est bien fait.

En me promenant dans le jardin, j’ai trouvé que l’élément le plus remarquable était la lanterne d’observation de la neige sur la photo ci-dessous. Au début, j’ai pensé qu’il s’agissait d’une lanterne de cape parce qu’elle dépassait de l’étang, mais selon le dépliant, il s’agit d’une lanterne d’observation de la neige. Comme il neige quelques fois par an à Tokyo, cette lanterne plutôt noire semble convenir parfaitement au blanc pur du jardin. (Fin)


返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です